Skip to main content

အခင္းျဖစ္ပြားမႈ (Phenomenological)

အဲလိုပဲ ျဖစ္သြားတယ္
ကဲ့ရဲ႕ဖို႔မဟုတ္၊ ခ်ီးေျမွာက္ဖို႔မဟုတ္
ေသခ်ာတာက အဲလိုပဲ တကယ္ျဖစ္သြားတယ္
အဲဒီျဖစ္စဥ္အတိုင္း ကၽြန္ေတာ္လိုက္သြားၾကည့္မယ္
အနည္းဆံုး မဆံုးေသးတဲ့အထိ။

Phenomenological

It just happens.
Worthy of neither polemics nor compliments.
The fact is that it really happens.
I will follow the phenomenon,
At least, until it ends.

ေတဇာ (လေရာင္လမ္း)

Comments

  1. ေမာင္ေတဇာ ေနာက္ဆံုုး အေၾကာင္း က ျမန္မာလိုု နဲ႔အီး လိုု ကြန္ထရာဒစ္ေနလားလိုု႔

    ReplyDelete
  2. အဂၤလိပ္လိုမွာေတာ့ ျပႆနာမရွိဘူးထင္တယ္ တီခ်မ္း။ ျမန္မာလိုကို `ဘာသာျပန္ဖတ္´ ဖတ္တဲ့အခါက်ေတာ့ နည္းနည္းေလး ေျပာရင္ ေျပာစရာျဖစ္ေနတယ္။ အဲဒါက `အနည္းဆံုး မဆံုးမခ်င္း´ လို႔မသံုးဘဲ၊ `အနည္းဆံုး မဆံုးေသးတဲ့အထိ´ လို႔ သံုးလိုက္လို႔လည္း ျဖစ္မယ္။

    ဥပမာ-
    I read the poem until its end.
    ဒီကဗ်ာကို မဆံုးမခ်င္း (Negative) ဖတ္တယ္၊ (ဒါမွမဟုတ္)
    ဒီကဗ်ာကို ဆံုးတဲ့အထိ/တိုင္ေအာင္ (Positive) ဖတ္တယ္။

    ျမန္မာဘာသာကို ဖလွယ္တဲ့အခါမွာ `မဆံုးမခ်င္း´ လို႔ Negative နဲ႔ျပန္ျပန္၊ `ဆံုးတဲ့အထိ´လို႔ Positive နဲ႔ ျပန္ျပန္၊ အဓိပၸာယ္ တူတူပဲ ျဖစ္ေနတယ္။ မဆံုးမခ်င္းဖတ္ဖတ္၊ ဆံုးတဲ့အထိ/တိုင္ေအာင္ဖတ္ဖတ္ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္လံုးၿပီးေအာင္ ဖတ္လိုက္တာခ်င္း တူတယ္။

    ေနာက္ထပ္ဥပမာတစ္ခုေျပာရရင္
    He held the power until his death. ကို ျမန္မာဘာသာျပန္မယ္ဆိုရင္
    သူဟာ အာဏာကို မေသမခ်င္း ဆုပ္ကိုင္ခဲ့တယ္။
    (ဒါမွမဟုတ္)
    သူဟာ အာဏာကို ေသတဲ့အထိ/တိုင္ေအာင္ ဆုပ္ကိုင္ခဲ့တယ္။
    (ဒါမွမဟုတ္ ကၽြန္ေတာ္ ကဗ်ာမွာသံုးထားသလို)
    သူဟာ အာဏာကို မေသေသးတဲ့အထိ ဆုပ္ကိုင္ခဲ့တယ္။

    ျမန္မာလိုမွာ Positive/Negative ကြဲေနေပမယ့္ `အနက္´မွာ အတူတူခ်ည္းပဲ ျဖစ္ေနတယ္။

    You don't know what you can achieve until you try.
    ဒီလို၀ါက်မ်ဳိးက်ေတာ့ `မႀကိဳးစားေသးတဲ့အထိ´ (ဒါမွမဟုတ္) `မႀကိဳးစားမခ်င္း´ လို႔ Negative နဲ႔ ျမန္မာလို ဖလွယ္မွပဲ အဆင္ေျပတာကို ေတြ႕ရတယ္။ အဲဒါက ေရွ႕မွာ Negative (don't know) ပါေနလို႔ျဖစ္လိမ့္မယ္။

    ကဗ်ာက Present Continuous ကိုေတာ့ will ေျပာင္းလိုက္တယ္ဗ်ာ။ အျမင္မေတာ္တာရွိရင္ နည္းနည္းေထာက္ပါ တီခ်မ္း၊ ကၽြန္ေတာ္လည္း သိသေလာက္နဲ႔ ေလွ်ာက္ေရးတယ္။ း)

    ReplyDelete
  3. ဟုုတ္ကဲ့ ေပါက္ျပီ ကိုုကိုုေတဇာ ေျပာတာေကာင္းတယ္

    အမွန္က မဆံုုးမခ်င္း လိုု႔ျပန္ရင္ ပိုုဘတ္ရတာ ေခ်ာမွာ

    မေသေသးတဲ့ အထိ နဲ႔ မေသမခ်င္း ဘတ္ရတာ ကြာသလိုုေပါ့ အသံုုးကြာတယ္ ထင္တာပဲ

    ေနာက္ အက္တစ္ပက္စစ္ ေလေနာ္ အီး အသံုုးမွာက

    ဥပမာ English စစ္ေတြ ဆိုုရင္ i cut my hair လိုု႔ မွ မေရးတာ
    i had my hair cut ဆိုုမွ သဒၵါ အရမွန္မယ္ေလ အခုုေနာက္ပိုုင္း ေတာ့ တီတိုု႔ ပတ္ဝန္းက်င္မွာ က အေမရိကန္ အီး အပ်က္ေတြ ပဲ သံုုးတာမ်ားေနတာလဲပါတယ္ ခုုေနာက္ပိုုင္းပိုုဆိုုးတယ္ အေမရိကန္ ရုုပ္ရွင္ေတြမွာ အမဲေကာင္ေတြက စကားေျပာရင္ he don't she don't ေတြ ေတာင္လာတယ္
    ေမာင္ေတဇာ ကဗ်ာ တိုုေတြမွာ အစကတည္း အီး ကိုု သဒၵါ မွန္ေအာင္ သံုုးတာေတြအေတြ႔မ်ားတယ္ အေဖ့ ဆီက ရတာထင္တယ္

    အခုုဟာကေတာ့ ခုုန က ေျပာသလိုု ေမာင္ရင့္ စကားလံုုး အသံုုးအနႈန္းေရြးခ်ယ္မႈေပါ့ မဆံုုးမခ်င္း လိုု႔ ေမာင္ရင္ သံုုးရင္ မဆံုုးေသးတဲ့ အထိ ထက္ ပိုုလွမယ္ လိုု႔ ကိုုယ္ကထင္တယ္

    ဒါက ဘတ္သူဘက္က ခံစားခ်က္ (တခါတခါ စာဘတ္သူက အသိဥာဏ္ ရွိတယ္ သူစာဘတ္ေက်တယ္ လိုု႔ သူ႔ကိုုယ္သူ ထင္တဲ့ အခါ စာေရးသူ ကိုု စမ္းတာ ေတာ့မဟုုတ္ဘူး စာေရးသူ ကဗ်ာေရးသူ ရဲ႕ လြတ္လပ္ခြင့္ ကိုုထိပါးတတ္တယ္ ကိုုယ္လိုု လူေတြအျဖစ္မ်ားတယ္ အမွန္ကေတာ့ ေမာင္ေတဇာ ေရးတာ ေကာင္းတယ္ ၾကည့္တဲ့ ခံစားတဲ့တဲ့ ေထာင့့္မတူတာပါ)

    မေနနိုုင္မထိုုင္နိုုင္ တတ္သေလာက္ မွတ္သမွ် ျပန္ေဆြးေႏြးၾကည့္တယ္

    ၾကည့္လိုုက္ ဒီေနရာမွာ တတ္သေလာက္ မွတ္သေလာက္ လိုု႔ ပဲ သံုုးရင္ ရတယ္ ကိုုယ္က မွတ္သမွ် လိုု႔ကြန္႔သံုုးတယ္

    ျပန္ေဆြးေႏြးၾကည့္တယ္ လိုု႔ ပညာရွိခ်င္ေယာင္ေဆာင္ (ဟန္ေဆာင္) ျပီး ေရးေသးတယ္

    ReplyDelete
  4. mg tay zar if u agree i would like to post this comments at my blog
    including ur poem of course with ur link stated.

    only if u agree
    i think this is a good conversation and i think it will benefits some people at least, see i am being proud again...

    ReplyDelete
  5. အိုုေက ေနာ္ အဲ့တာဆိုု လုုပ္ခ်လိုုက္ေတာ့မယ္

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

ဂမၻီရၾကက္ေျခ

ဤကမၻာေျမကို ေနာက္သို႔လွည့္ခိုင္းၿပီး အရာရာအသစ္ကျပန္စခြင့္ရွိရင္ အရင္လိုေမွ်ာ္လင့္ခ်က္နဲ႔ ရွင္သန္အားေမြးလိုက္ခ်င္… ။ (ေက်ာ္ဟိန္း) အ၀တ္အထည္ ကိုယ္တစ္ခုဟူေသာ စကားမွ (ေသးေသးေကြးေကြး) ကိုယ္ခႏၶာတစ္ခုသာ အက်ဳံး၀င္ၿပီး အ၀တ္အစားမွ်ပင္ မကပ္ဘဲ ေမြးဖြားလာခဲ့ရၿပီးသည့္ေနာက္ မိမိ၏ ပိုင္ဆိုင္မႈစစ္စစ္တစ္ခုအျဖစ္ ဤကမၻာေျမႀကီးတြင္ လက္ဆုပ္လက္ကိုင္ ျပစရာဟူ၍ လက္သီးဆုပ္လိုက္သည့္အခါတိုင္း လက္ဖ၀ါးထဲတြင္ က်စ္က်စ္ပါေအာင္ ဆုပ္ကိုင္မိေနေသာ ဂမၻီရၾကက္ေျခတစ္ခုသာ သူ႔ တြင္ရွိသည္။ လက္ဖ၀ါးျပင္တြင္ နက္႐ႈိင္းထင္ရွားစြာ ေနရာယူထားေသာ ၾကက္ေျခခတ္တစ္ခု။ လက္သီးဆုပ္လိုက္ခ်ိန္တိုင္း ထိုအရာအား ဆုပ္ကိုင္ေနမိေၾကာင္း သူ အစဥ္အျမဲ သတိျပဳေနခဲ့မိသည္။ ထိုအရာသည္ သူ၏ ပိုင္ဆိုင္မႈစစ္စစ္တစ္ခု ျဖစ္သည္။ သူ၏ ေမြးရာပါ ဥစၥာဓန ျဖစ္သည္။ စင္စစ္ သူက ေရြးခ်ယ္ ရယူထားခဲ့ျခင္းမဟုတ္ဘဲ အလိုလိုရရွိခဲ့ေသာ စြမ္းအင္တစ္ခုသာ ျဖစ္ပါသည္။ ၎သည္ တစ္စံုတစ္ေယာက္က ေရးျခစ္ထားေသာ သာမန္ၾကက္ေျခခတ္တစ္ခုမွ် မဟုတ္ဘဲ စြမ္းအင္တစ္မ်ဳိး ကိန္းေအာင္းေနသည့္ ေမွာ္ဆန္ဆန္အမွတ္အသားတစ္ခုသာ ျဖစ္ေၾကာင္း သူ ေကာင္းစြာ သိရွိခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ ထိုစြမ္းအင္သည္ သူကိုယ္တိုင္ ေရေရရာရာ မသိရသည့္ အရပ္တစ္ခ

အ႐ူးေရာဂါႏွင့္ မ႐ူးတ႐ူးျပႆနာ

အဂၤလိပ္စကားတြင္ “ရူး” သည့္အေၾကာင္း ရည္ညႊန္းလိုသည့္အခါ ေယဘုယ်အားျဖင့္ ႏွစ္ခါျပန္ မစဥ္းစားဘဲ ပါးစပ္သင့္ရာ အလြယ္တကူ ေျပာဆိုသံုးႏႈန္းတတ္သည့္ စကားလံုး ႏွစ္လံုးရွိပါသည္။ Psychotic ႏွင့္ Neurotic တို႔ ျဖစ္ၾကပါသည္။ ျမန္မာစကားတြင္မူ ႐ူးသည္၊ စိတ္မႏွံ႔ျဖစ္သည္၊ က်ပ္မျပည့္ျဖစ္သည္၊ ေဂါက္သည္ မွအစ အခုေနာက္ပိုင္းတြင္ လူငယ္ အသံုးအျဖစ္ ဆိုက္ကို၀င္သည္ ဟုပါ ကျပားအသံုးအႏႈန္းမ်ား က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ သံုးစြဲလာၾကသည္။ Psychotic ကို “အျပင္းစား စိတ္ေရာဂါ”၊ Neurosis ကို “အႏုစား စိတ္ေရာဂါ” ဟု ေက်ာင္းတုန္းက အလြယ္ မွတ္ခဲ့ရဖူးသည္။ “ကုမရသည့္ အရူး“ ႏွင့္ “ကု၍ရသည့္ အရူး” ဟုလည္း မွတ္သားဖူးသည္။ စိတ္ပညာအရ “အရူးေရာဂါ” Psychosis ႏွင့္ “မရူးတရူး ျပႆနာ” Neurosis  တို႔၏ ကြဲျပားပံုကို ေလ့လာၾကည့္ပါမည္။ Psychosis (အ႐ူးေရာဂါ) စိတ္ပညာရပ္ ေဘာင္အတြင္း အက်ံဳး၀င္သည့္ ေ၀ါဟာရတစ္ခုျဖစ္ေသာ Psychosis သည္ ပံုမွန္ လူမႈေရး လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ားကို ဆိုးဆိုးရြားရြား ျဖစ္လာေစသည့္ အရွိတရားႏွင့္ ဆက္သြယ္ခ်က္ ဆံုး႐ႈံးသြားေသာ စိတ္အေျခအေနကို ေခၚညႊန္းသည့္ ပညာရပ္ဆိုင္ရာ ေ၀ါဟာရတစ္ခု ျဖစ္ပါသည္။ အဆိုပါ စကားလံုးကို Ernst Von Reuchtersleben   ဆိုသူက “ရူးသြပ္မႈ”

“တပင္ေရႊထီး၏ အပ္စိုက္စမ္းသပ္မႈ”

“လက္သည္းၾကားတြင္ အပ္စိုက္၍ တူႏွင့္ရိုက္ကာ စမ္းသပ္၏။ ေနာက္မတြန္႔သူကိုသာ သူရဲေကာင္းအျဖစ္ ေရြးခ်ယ္၏” ငယ္စဥ္ဘ၀က ျမန္မာ့သမိုင္းမွာ ဒီလို သင္ၾကားခဲ့ရဖူးပါတယ္။ ဒါကို ျမန္မာ့ရာဇ၀င္သူရဲေကာင္း ဘုရင့္ေနာင္...လို႔ ကာလအေတာ္ၾကာကထဲက ကၽြန္ေတာ္ အမွတ္မွားေနခဲ့မိပါတယ္။ ဒီအေၾကာင္းကို ေ၀ဖန္မယ္လုပ္ေတာ့ မေသခ်ာတာနဲ႔ ေမးစမ္းၾကည့္ေတာ့လည္း အေျဖမွန္မရခဲ့ဘူး။ ျမန္မာ၀ီကီကိုလည္း ေမ့ေနခဲ့တယ္။ အမွန္က ဒီလိုစမ္းသပ္တဲ့ ျမန္မာဘုရင္ဟာ “တပင္ေရႊထီး” ျဖစ္ပါတယ္။ အက်ဥ္းခ်ဳပ္ကို ျမန္မာ၀ီကီမွ တစ္ဆင့္ ျပန္လည္ေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။ နန္းတက္ျပီး ႏွစ္ႏွစ္ေက်ာ္အၾကာ၊ အသက္ ၁၇ ႏွစ္အရြယ္ေရာက္လွ်င္ တပင္ေရႊထီးမွာ နားထြင္းျခင္း၊ေသွ်ာင္ထံုးျခင္း အမႈတို႕ကို ျပဳခ်ိန္ေရာက္လာခဲ့သည္။ထိုသို႕ေသာအခ်ိန္တြင္ တပင္ေရႊထီးမွာ ထူးဆန္းေသာ အၾကံတို႕ျဖစ္လာသည္။ အျခားမဟုတ္၊ ရန္သူဟံသာဝတီ မင္း သုရွင္တကာရြတ္ပိ၏ ပိုင္နတ္ေနျပည္ေတာ္အနီးတြင္ရွိသည့္ ေရႊေမာေဓာ ဘုရားရင္ျပင္တြင္ ထိုနားထြင္းျခင္း၊ ေသွ်ာင္ထံုးျခင္း တို႕ကို ျပဳလုပ္လိုျခင္းျဖစ္သည္။ အခ်ိဳ႕ေသာမွဴးမတ္တို႕က အလြန္ရန္မ်ားလွသည္ေၾကာင့္ မလိုအပ္ပဲ မစြန္႕စားရန္ ေလွ်ာက္တင္ေသာ္လည္း၊ ေယာက္ဖေတာ္ ေက်ာ္ထင္ေနာ္ရထာက ဆႏၵရွိလွ်င္ သြ